Транслітарацыі Вайль з'яўляецца метадам транслітарацыі тыбецкага скрыпту, выкарыстоўваючы толькі літары, даступныя на звычайнай мове пішучай машынкі на англійскай мове. Ён носіць імя Turrell В. Ўайлі, які апісаў схему ў артыкуле, Стандартная сістэма тыбецкай транскрыпцыі, апублікаваная ў 1959 г. Пасля яна стала стандартам транслітарацыі ў тибетологии, асабліва ў Злучаных Штатах. Любая Тыбецкая схема мовы латинизации сутыкаецца з дылемай: яна павінна імкнуцца дакладна прайграць гукі гутарковых тыбецкі, ці напісанне пісьмовых тыбецку? Яны адрозніваюцца адзін ад аднаго, як тыбецкі арфаграфія стала зафіксавана ў 11-м стагоддзі, у той час як вымаўленне працягвае развівацца, параўнальнай з ангельскай і французскай арфаграфію арфаграфія, якія адлюстроўваюць позднесредневековых вымаўленне. Папярэднія схемы транскрыпцыі імкнуліся падзяліць розніцу з тым вынікам, што яны дасягнулі ні мэты выдатна. Вайль была распрацавана, каб сапраўды расшыфроўваць тыбецкі сцэнар, як напісана, што прывяло да яго прыняцця ў навуковых і гістарычных даследаваннях. Яно не прызначана для прадстаўлення вымаўлення тыбецкіх слоў. [транслітарацыя][англійская мова][пішучая машынка][раманізацыя][ангельская арфаграфія] |