Член : Логин |Регистрация |Качи знания
Търсене
Песни на Билитис [Модификация ]
Песента на Билитис е колекция от еротична, по същество лесбийка, поезия от Пиер Луис, публикувана в Париж през 1894 г. (виж поезията през 1894 г.). Тъй като Louÿ твърди, че е превел оригиналната поезия от древногръцки, тази работа се смята за псевдо-превод.Стиховете са по начина на Сапфо; въведението на колекцията твърди, че те са намерени на стените на гробница в Кипър, написана от жена от древна Гърция, наречена Bilitis, куртизан и съвременник на Сапфо, в чийто живот Louÿ посвети малка част от книгата. При публикуването си, обемът измами дори най-експертите от учените. Макар че стиховете са всъщност умни фабулации, автори на самия Луус, те все още се смятат за важна литература.Луис твърди, че 143-те стихотворения от проза, с изключение на 3 епитафи, са били изцяло дело на този древен поет - място, където изливаше най-интимните си мисли и най-обществени действия, от детската невинност в Памфилия до самотата и омразата на по-късните си години.Въпреки че в повечето случаи песните на Билитис са оригинални произведения, много от стихотворенията са преработени епиграми от палатинската антология, а Louÿs дори са заимствали някои стихове от самия Сафо. Стиховете са смесица от мека чувственост и полиран стил по начина на параснадийското училище, но отдолу се стичат до фини галски нюанси, които Louÿs никога не биха могли да избягат.За да придаде автентичност на фалшификацията, Louÿs в индекса изброи някои стихотворения като "непроменени"; той дори измислително разработи цяла част от книгата си "Животът на Билитис", приписвайки на немски известен измислен археолог Хер Г. Хейм ("г-н С. Крет") като откривател на гробницата на Билитис.И въпреки че Louÿs демонстрира голямо познаване на древната гръцка култура, като се започне от детските игри в "Tortie Tortue" до нанасянето на аромати в "Perfumes", литературните измами бяха изложени накрая. Това обаче не помагаше на литературните им почитания да се опетнят, а откритото и съчувствено празнуване на лесбийската сексуалност на Луис му донесло усещане и историческо значение..
[Пиер Луъс][френски език][Древна Гърция]
1.Заден план
2.Основна структура
3.влияние
4.Приспособления
5.Илюстрации
[Качване Още Съдържание ]


Авторско право @2018 Lxjkh