Medlem : Logon |Registrering |Upload viden
Søg
Gamle Testamente
1.Indhold
1.1.Bord [Ændring ]
Bordet bruger stavemåder og navne til stede i moderne udgaver af den kristne bibel, såsom den katolske New American Bible Revised Edition og den protestantiske reviderede standardversion og engelsk standardversion. Stavningen og navne i både 1609-10 Douay Old Testament (og i 1582 Rheims New Testament) og 1749 revision af biskop Challoner (den udgave, der i øjeblikket er udgivet af mange katolikker og kilden til traditionelle katolske stavemåder på engelsk) og i Septuagint afviger fra de stavemåder og navne, der anvendes i moderne udgaver, der er afledt af den hebraiske masoretiske tekst.For den ortodokse kanon findes Septuagint-titler i parentes, når disse adskiller sig fra disse udgaver. For den katolske kanon er Douaic-titlerne anbragt i parentes, når disse adskiller sig fra disse udgaver. Ligeledes henviser King James Version nogle af disse bøger ved den traditionelle stavemåde, når de henviser til dem i Det Nye Testamente, såsom "Esaias" (for Esajas).I økumenismens ånd bruger de nyere katolske oversættelser (f.eks. New American Bible, Jerusalem Bible og økumeniske oversættelser, der anvendes af katolikker, såsom den reviderede standardversion katolske udgave) de samme stavemåder og navne som "standardiseret" (King James Version) Protestantiske bibler (f.eks. 1 Kronik i modsætning til Douaic 1 Paralipomenon, 1-2 Samuel og 1-2 Konger i stedet for 1-4 Konger) i de bøger, som universelt betragtes som kanoniske, protokanonicals.Talmud (den jødiske kommentar til skrifterne) i Bava Batra 14b giver en anden orden for bøgerne i Nevi'im og Ketuvim. Denne ordre er også citeret i Mishneh Torah Hilchot Sefer Torah 7:15. Ordren af ​​Torahbøgerne er universelle gennem alle religiøse jødiske og kristendommens kirkesamfund.De omtvistede bøger, der indgår i en kanon, men ikke i andre, kaldes ofte den bibelske apokrypha, et udtryk der undertiden bruges specifikt til at beskrive bøgerne i de katolske og ortodokse kanoner, der er fraværende fra den jødiske masoretiske tekst og de mest moderne protestantiske bibler . Katolikker, efter Trentens Canon (1546), beskriver disse bøger som deuterokanoniske, mens græsk-ortodokse kristne efter Jerusalem's synode (1672) bruger det traditionelle navn anagignoskomena, hvilket betyder "det der skal læses." De er til stede i et par historiske protestantiske versioner; den tyske luthersbibel omfattede sådanne bøger, ligesom den engelske 1611 King James Version.Tomme tabelceller indikerer, at en bog er fraværende fra den canon.Flere af bøgerne i den østlige ortodokse kanon findes også i appendiks til Latin Vulgate, tidligere den romersk-katolske kirkes officielle bibel..
[Tanakh][Hebraisk bibel][Ester Bog][Salmerne][Vulgata]
2.Sammensætning
3.Temaer
4.dannelse
4.1.græsk
4.2.latin
4.3.protestantiske
4.4.Andre versioner
5.Litterære evalueringer
6.Kristen teologi
[Upload Mere Indhold ]


Copyright @2018 Lxjkh