Aztec codices (Nahuatl: M 膿 xihcatl 膩 moxtli Nahuatl udtale: [jeg er en 藧藞蕛蕛涩涩]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]) Disse kodekser giver nogle af de bedste primære kilder til Aztec-kulturen. De pre-columbian-kodestykker bruger for det meste ikke codex-formularen (den for en moderne paperback) og er eller oprindeligt var lange foldede ark. De adskiller sig også fra europæiske bøger, idet de hovedsagelig består af billeder og piktogrammer; de var ikke ment til at symbolisere talte eller skrevne fortællinger. Kolonitids-koderne indeholder ikke kun aztekpiktogrammer, men også klassisk Nahuatl (i det latinske alfabet), spansk og lejlighedsvis latin. Nogle er helt i Nahuatl uden billedlig indhold.Selvom der er meget få overlevende præ-erobringer codices, overlevede tlacuilo (codexmaler) traditionen overgangen til kolonialkulturen; lærde har nu adgang til en krop på omkring 500 colonial-æra codices. Colonial-æra Nahuatl sprogdokumentation er de grundlæggende tekster af den nye filologi, der udnytter disse tekster til at skabe videnskabelige værker fra det oprindelige synspunkt. [spansk sprog]