Μέλος : Σύνδεση |Εγγραφή |Ανεβάστε τη γνώση
Αναζήτηση
Ταϊβανέζικα μανταρινικά [Τροποποίηση ]
Το Ταϊβάν Mandarin είναι το Τυπικό Μανταρίν που ομιλείται στην Ταϊβάν, Δημοκρατία της Κίνας. Το πρότυπο του είναι γνωστό στη Δημοκρατία της Κίνας, όπως το Kuo-yü (κινέζικα: 國語, pinyin: Guóyǔ, κυριολεκτικά: "εθνική γλώσσα") και βασίζεται στη φωνολογία της διάλεκτος του Πεκίνου μαζί με τη γραμματική των λαϊκών κινέζων.
Ο επίσημος Guoyu είναι σχεδόν πανομοιότυπος με την επίσημη γλώσσα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που ονομάζεται Pǔtōnghuà, με εξαίρεση τα συστήματα γραφής τους. Ωστόσο, ο Μανταρίν, όπως ομιλείται ανεπίσημα στην Ταϊβάν, έχει κάποιες αξιοσημείωτες διαφορές στο λεξιλόγιο, τη γραμματική και την προφορά με το Standard Mandarin, διαφορές που έχουν προκύψει κυρίως υπό την επιρροή του Ταϊβάν Hokkien (της τοπικής ποικιλίας περίπου 70% του πληθυσμού της Ταϊβάν) της Ταϊβάν, όπως η Hakka (που ομιλείται κατ 'εξοχήν περίπου το 15% των Ταϊβανέζων) και των γλωσσών Formosan, επιπλέον Αγγλικά και Ιαπωνικά από την προηγούμενη ιαπωνική περίοδο.
[Γλώσσα οικογένειας][Σινο-Θιβετανικές γλώσσες][Mandarin Chinese][Standard Κινέζικα][Παραδοσιακοί Κινέζοι χαρακτήρες][Κατάλογος ρυθμιστών γλώσσας][ISO 639-3][Διεθνές φωνητικό αλφάβητο][Unicode][Γραμματική][Γραπτή λαϊκή κινεζική][Ταϊβανέζικα Hokkien][Hakka κινέζικα][αγγλική γλώσσα][Ιαπωνική γλώσσα][Ταϊβάν υπό ιαπωνικό κανόνα]
1.Χρήση
2.Διαφορές από την ηπειρωτική Μανδαρινή
2.1.Γραφή
2.2.Προφορά
2.2.1.Variant επίσημες προφορές
2.2.2.Ταϊβανέζικα επηρεασμένα
2.3.Γραμματική
2.4.Λεξιλόγιο
2.4.1.Σωματίδια
2.4.2.Ίδια λέξεις, διαφορετική έννοια
2.4.3.Διαφορετική προτιμώμενη χρήση
2.4.4.Λέξεις δανείου
2.4.4.1.Από τα Αγγλικά
2.4.4.2.Από την Ταϊβάν Hokkien
2.4.4.3.Από τα ιαπωνικά
2.4.5.Τεχνικοί όροι
2.4.6.Ονόματα και παροιμίες
2.4.7.Ειδικά λόγια για τη ζωή στην Ταϊβάν
[Μεταφόρτωση Περισσότερο Περιεχόμενα ]


Πνευματική ιδιοκτησία @2018 Lxjkh