Μέλος : Σύνδεση |Εγγραφή |Ανεβάστε τη γνώση
Αναζήτηση
Λέξεις του θεσμικού οργάνου [Τροποποίηση ]
Τα Λόγια του Ιδρύματος (λέγονται επίσης και τα Λόγια της Ιεραποστολής) είναι λέξεις που απηχούν εκείνες του ίδιου του Ιησού στο Μυστικό Δείπνο Του που, όταν συνειδητοποιούν το ψωμί και το κρασί, οι χριστιανικές ευχαριστιακές λειτουργίες περιλαμβάνουν σε μια αφήγηση αυτού του γεγονότος. Οι ευχαριστιακοί μελετητές μερικές φορές αναφέρονται σε αυτές απλώς ως verba (λατινικά για "λέξεις").
Σχεδόν όλες οι υπάρχουσες αρχαίες χριστιανικές εκκλησίες περιλαμβάνουν ρητά τις λέξεις του θεσμού στις ευχαριστιακές τους εορτές και τις θεωρούν αναγκαίες για την εγκυρότητα του μυστηρίου. Αυτή είναι η πρακτική της Λατινικής Καθολικής Εκκλησίας, της Ανατολικής Ορθοδόξου Εκκλησίας και όλων των εκκλησιών της Ανατολικής Ορθοδοξίας, συμπεριλαμβανομένης της Αρμενίας, της Κοπτικής, της Αιθιοπίας και της Μαλάνκαρας, καθώς και της Αγγλικανικής Κοινωνίας, των Λουθηραϊκών Εκκλησιών, των Μεθοδιστικών Εκκλησιών και των Μεταρρυθμισμένων Εκκλησίες. Το μόνο αρχαίο τελετουργικό μάζα που χρησιμοποιείται ακόμα και δεν περιέχει ρητά τα Λόγια του Θεού είναι η Αγία Qurbana του Addai και του Mari, που χρησιμοποιείται για μέρος του χρόνου από τον Ασσύριο και την Αρχαία Εκκλησία της Ανατολής. Η Καθολική Εκκλησία των Χαλδαίων και η Καθολική Εκκλησία Σύρου-Μαλαμπάρ, δύο από τις Ανατολικές Καθολικές Εκκλησίες, χρησιμοποιούν την ίδια Αναφορά, αλλά εισάγουν σε αυτήν τα Λόγια του Θεσμού. Ωστόσο, η Καθολική Εκκλησία αναγνώρισε ρητά την εγκυρότητα αυτού του μαζικού τελετουργικού στην αρχική του μορφή, χωρίς ρητή μνεία των λέξεων του θεσμού, λέγοντας ότι «τα λόγια του Ευχαριστηρίου Ιδρύματος είναι πράγματι παρόντα στην Αναφόρηση του Addai και του Mari, συνεκτικό αφηγηματικό τρόπο και ad litteram, αλλά μάλλον με διάχυτο ευλογητικό τρόπο, δηλαδή ενσωματωμένο σε διαδοχικές προσευχές ευχαριστίας, επαίνους και μεσολάβησης ».
Κανένας τύπος λέξεων του θεσμού σε οποιαδήποτε λειτουργία δεν θεωρείται ακριβής αναπαραγωγή των λέξεων που ο Ιησούς χρησιμοποίησε, πιθανώς στην αραμαϊκή γλώσσα, στο Μυστικό Δείπνο του. Οι τύποι συνδυάζουν γενικά τις λέξεις από τα Ευαγγέλια του Μάρκου, του Ματθαίου και του Λουκά και του λογαριασμού της Παύλης στο 1 Κορινθίους 11: 24-25. Μπορούν μάλιστα να εισαγάγουν και άλλες λέξεις, όπως η φράση "Mysterium fidei", η οποία για πολλούς αιώνες βρέθηκε στα ρωμαϊκά λόγια του θεσμού, μέχρι να αφαιρεθεί το 1970 και έχει ένα αντίστοιχο στην τελετουργία της συριακής τής εκκλησίας, το μυστήριο της νέας διαθήκης ").
[Οίνος μετάληψης][Θεία Λειτουργία][Μάζα: Λειτουργία][Αναφόρηση: Λειτουργία][Viaticum][Δισκοπότηρο][Μεθοσιώσεως][Θρησκευτική ένωση][Ευχαριστία στην Καθολική Εκκλησία][Ορθόδοξη Εκκλησία Tewahedo της Αιθιοπίας][Καθολική Εκκλησία της Χαλδαίας][Αραμαϊκή γλώσσα][Ο Παύλος ο απόστολος][Ρωμαϊκή Rite]
1.Πρώιμες λειτουργίες
2.Χρήσεις στον σημερινό Χριστιανισμό
2.2.Βυζαντινές χριστιανικές εκκλησίες
2.3.Προτεσταντικές ονομασίες
2.3.1.Αγγλικανική Κοινωνία
2.3.2.Λουθηρανικές Εκκλησίες
2.3.3.Μεθοδιστικές Εκκλησίες
[Μεταφόρτωση Περισσότερο Περιεχόμενα ]


Πνευματική ιδιοκτησία @2018 Lxjkh