Miembro :
Login
|
Registro
|
Subir conocimiento
Buscar
Pha̍k-fa-sṳ
[
Modificación
]
Pha̍k-fa-sṳ (白話 白話) es una ortografía similar a
Pe̍h-ōe-jī
y solía escribir Hakka, un idioma chino. Fue inventado por la iglesia presbiteriana en el siglo XIX. El Nuevo Testamento hakka publicado en 1924 está escrito en este sistema.
[
Romanización de los chinos
][
Chino mandarín
][
Estándar chino
][
Pinyin
][
Ortografía en Gwoyeu Romatzyh
][
Latinxua Sin Wenz
][
Tongyong Pinyin
][
Wade-Giles
][
Wu chino
][
Yue chino
][
Romanización Cantonesa del Gobierno de Hong Kong
][
Meyer-Wempe
][
Sidney Lau romanización
][
S. L. Wong: símbolos fonéticos
][
Pinyin cantonés
][
Romanización estándar: cantonés
][
Barnett-Chao
][
Min sur
][
Taiwán Hokkien
][
Literal taiwanés moderno
][
Phofsit Daibuun
][
Daighi tongiong pingim
][
Dialecto teochew
][
Minoriental
][
Foochow Romanized
][
Jian 'ou dialect
][
Kienning coloquial romanizado
][
Hinghwa Romanized
][
Hagfa Pinyim
][
Xiao 'erjing
][
Kana taiwanesa
][
Símbolos fonéticos taiwaneses
][
Alfabeto manchú
][
La romanización del idioma chino en Singapur
][
Ortografía
][
presbiterianismo
]
1.
Sistema de escritura
2.
Historia
3.Sistema actual
3.1.Consonantes
3.2.Semivocal
3.3.Vocales
3.4.
Marcas de tono
[
Subir Más Contenido
]
Die Boole-taal (Afrikaans)
العربية
Azərbaycan
Беларускія
български
বাংলা ভাষা
bosanski
Català
český
Cymraeg
dansk
Deutsch
Ελληνικά
esperanto
Español
eesti
Euskal
فارسی
suomen kieli
Française
Gaeilge
Galicia
ગુજરાતી
हिन्दी
hrvatski
Kreyòl ayisyen
Magyar nyelv
հայերեն
Bahasa Indonesia
Icelandic
Italiano
עברית שפה
日本
ქართული
ខ្មែរ
ಕನ್ನಡ
한국어
latin
ພາສາລາວ
Lietuvos
Latvijas
македонски
Melayu
Malti
Nederlandse
norsk språk
Polska
Português
român
Россию
slovenský jazyk
slovenščina
shqiptar
Српски језик
svenska
lugha ya Kiswahili
தமிழ் மொழி
తెలుగు
ไทย
Pilipino
Türk
Український
اردو زبان
Ngôn ngữ Việt Nam
ייִדיש
漢語
Derechos de autor @2018 Lxjkh