Kide : Sartu |Izena eman |Ez, eskerrik ezagutza
Search for
Aesop's Fables
1.Egia esaten duten fikzioak
1.1.Fable genero gisa
1.2.Orígenes
2.Itzulpen eta transmisioa
2.1.Greziako bertsioak
3.Aesop beste hizkuntzatan
3.1.Europan
3.2.Asia eta Amerika
4.Eskualdeetako hizkuntzen bertsioak
4.1.Creole
4.2.slang
6.Erlijio gaiak
7.Faktore dramatizatuak [Eraldatu ]
La Fontaine-ren faboreen arrakastak Frantzian arrakasta handia izan zuen Europako antzezlanak sortzeko. Edmé Boursault sortzailea izan zen, Les Fables d'Esope-ren (1690) antzerkiaren bost ekitaldiarekin, geroago Esope à la ville-rekin (Aesop herrian). Horrelako arrakasta izan zen hurrengo urteetan Eustache Le Noble Arlaquin-Esope-ren aurkako antzerki antzerkia. Boursaultek ondorengo esaldi bat idatzi zuen: Esope à la cour (Aesop kantxan), zentsurak ospatu zuten komedia heroikoa eta 1701. urtean bere heriotzaren ondoren ez zen ekoiztu. Berrogei urte geroago, Charles Stephen Pesselier (fr) Act pieces, Esope au Parnasse eta Esope du temps.Esope à la ville zen alexandrine couplets idatzitako eta Aesop fisikoki itsusi irudikatu Learchus, Cyzicus gobernadorea King Croesus pean aholkulari gisa jardunez, eta bere fables iruzkinak satiniko gisa bere alde bila edo erromantiko arazoak konpontzeko. Arazoetako bat Aesop-i pertsonala da, Gobernadore honen alaba, berak detestatzen duen eta maitekiro maitatzen duen miresle gaztea. Ekintza gutxi dago, maiz maiz aldatzen diren bertso liburuak errezitatzeko plataforma bezala. Horien artean, Fox eta The Weasel, Fox eta Mask, Belly eta beste kide batzuk, Town Mouse eta Country Mouse, Fox eta Crow, Crab eta bere alaba, Frog eta Ox, Cook eta Zingira, Wolf eta Bildotsa, Lanaren Mendia eta Gizonak, Bi Maisu. Beste bi - The Nightingale, The Lark eta Butterfly - jatorrizko egileak agertzen dira, hirugarrena, The Doves and the Vulture, hain zuzen ere The Frogs eta Sunren bertsio egokitua.Esope à la cour satira moral bat da, gehienak eszenak eratzen ari dira fabulak moral arazoetarako aplikatzeko, baina interes erromantikoa eskaintzeko Aesopen andrea Rhodope sartu da.Hamaseigarren fabula artean, lau La Fontaine-Garcek eta Arrainak, Lion eta Mouse, Dove eta Ant, Sick Lion-enak dira, eta bosgarrenak beste baten morala ordaintzen du, baina xehetasunak aldatzen ditu, eta seigarrena Antoine de La Rochefoucauld-en maximoa izan daiteke. Gutxi emanaldi gutxiren buruan, geroago, ospea handitu egin zen eta 1817. urte arte errepertorioan egon zen. Boursault-en jolasa ere izan zen Italian eta bi aldiz itzuli zen. Boloniako 1719. urtean, L'Esopo in Corte, Antonio Zaniboni-k itzulitakoa, eta Le Favole di Esopa alla Corte, Venezian 1747an, Gasparo Gozzi-k itzulitakoa. Itzultzaile bera Esope à la ville-ren bertsio baten arduraduna izan zen (Esopo in città, Venezia, 1748); 1798an Venetian ekintza hirukoitza anonimoa zen, Le Favole di Esopa, Esopo in città. Ingalaterran John Vanbrugh-en izenburua Aesop izenarekin egokitu zen antzezlanean, eta 1697an Londresko Drury Lane antzokian antzeztu zen, hurrengo hogei urteetan izaten jarraitzeko.XX. Mendean Aesop-en banakako errealitateak marrazki bizidunen marrazki bizidunetara egokitu ziren, batez ere Frantzian eta Estatu Batuetan. Paul Terry marrazkilariaren Aesop-en film-fabrikak izeneko seriea hasi zuen 1921ean, baina Van Beuren Studios-ek hartu zuen garai hartan 1928an, istorio-lerroek Aesop-en fabula baten antzekorik ez zuten. 1960ko hamarkadaren hasieran, Jay Ward animatzaileak marrazki bizidun laburrak sortu zituen, Aesop eta Son izenekoak, The Rocky eta Bullwinkle Show bezalakoak. Errealitate errealak spoofed ziren jatorrizko moralaren arabera. Bi fabula ere agertzen dira Aesop's Fables-eko 1971ko telebistako filmeetan.Hemen, Aesop istorio beltzaren istorioa da. Bi dortoken fabula, Tortoise eta Eagle eta Tortoise eta Hare, sorgindutako zuhaitz batean sartzen diren haurrentzako pare bat osatzen dute. Gauza beraiek marrazki bizidunak dira.1989 eta 1991 bitartean, berrogeita hamar Aesop-en oinarritutako fabula frantses telebista interpretatu zuten Les Fables géométriques (fr) eta geroago DVDan argitaratu ziren. Pertsonaia horiek forma geometriko bizidunen muntaia gisa agertu ziren marrazki bizidunak izan ziren, Pierre Perret-en La Fontaine-en jatorrizko poema-bertsioko txantiloiekin batera. 1983an, Isopu monogatari Japoniako fabulatzaileen manga bertsio luzea egin zen eta ipuinetan oinarrituriko haurrentzako telebista kate bat ere egon da.Haurrentzako produkzio dramatikoak ere egin izan dira Aesop-en bizitzako elementuetan oinarrituta, baita fabula batzuk ere kontatuz ere, nahiz eta gehienak tokiko entretenimendu hutsak izan. Robertson Davies 'A Masque of Aesop (1952) idazle kanadarra izan zen, Delphi-ren epaiketan ezarri zuena, eta The defendant du The Belly eta kideak, Town Mouse eta Country Mouse eta The Cock eta The Harribitxia, jarrera sozialak gainditzen dituzten bitartean..
[Doako bertsoa][Animaziozko marrazki biziduna][Manga]
8.Musika tratamenduak
9.Aesop-en fabula batzuen zerrenda
9.1.Izenburuak A-L
9.2.Izenburuak M-Z
9.3.Fakulak gaizki Aesop atributuak
[Igo Gehiago Edukiak ]


Copyright @2018 Lxjkh