2.13.-ის, -ლოც-ი, ანუ -ნი [ცვლილებები ]
|
აბრუცი → Abruzzese არაგონული → არაგონული Aceh → Acehnese ასამეთი → ასამური ბალის → ბალინური ბენგალური / ბანგლადეში → ბენგალური (აგრეთვე "ბენგალური" ან "ბანგალგეშის" ქვევით) ბენინი → ბენინი (ასევე "ბენინოუსი") ბერნი → ბერენა ბუტანი → ბუტანი ბოლონიის → Bolognese Calabria → Calabrese ჩინეთი → ჩინური კონგო → კონგო Da Lat → Dalatese აღმოსავლეთი ტიმორი → აღმოსავლეთი ტიმორი ფარერის კუნძულები → ფარერული გაბონი → გაბონი (გაბონიისი / ე) Genoa → Genovese Guangdong ("Canton") → კანტონური გაიანა → Guyanese Hainan → Hainanese ჰონკონგი → ჰონგკონგი Hunan → Hunanese იაპონია → იაპონური ჯავის → იავანი (ასევე "იავანი") ლიბანი → ლიბანი მაკაო → Macanese / ჩინური მალტა → მალტური Manila → Manilese მარშალის კუნძულები → მარშალის კუნძულები მილანში → მილანი მიანმარი / ბირმა → ბირმული (თუმცა ქვემოთ იხილეთ; არარეგულარული ფორმები) ნეპალური → ნეპალი (ასევე "ნეპალი") პიდმონტი → Piedmontese Pittsburgh → Pittsburghese (როგორც წესი გამოიყენება პიტსბურგის მცხოვრებლების მიერ მხოლოდ აქცენტი / დიალექტი) პორტუგალია → პორტუგალიური რუანდა → რუანდელი (ასევე "რუანდა") სან-მარინო → Sammarinese სარკესი → სარკესი სენეგალი → სენეგალი შანხაის → შანხაის სიმე → სიია სიკიმი → Sikkimese (სამხრეთ) სუდანი → (სამხრეთ) სუდანი სურინამი → სურინამი ტაივანური → ტაივანი ტოგო → ტოგოლები ტურინი → ტორონი ტიროლი → ტიროზი ვენა → ვენა ვიეტნამი → ვიეტნამური "-ეს" ჩვეულებრივ განიხილება სათანადო მხოლოდ ზედსართავი, ან მთლიანად მიუთითოს. ამგვარად, "ჩინელი ადამიანი" გამოიყენება, ვიდრე "ჩინური". ხშირად გამოიყენება აღმოსავლეთ აზიის და ფრანკოფონური ადგილისთვის, მსგავსი ფრაზების ფრანგული ფრაგმენტისაგან (ა), რომელიც თავდაპირველად ლათინური ფრაგმენტული დასასრულიდან, ადგილიდან წარმოშობის ადგილია: ამით მისი ესპანეთი, ესპანელი, დაენსიისი და ა.შ. [აბრუცო][ასამი][კალბრია][ჯენოა][ჯავა][სან მარინო][წასვლა][ქვეყნის ტიროლი] |
Copyright @2018 Lxjkh
|