សន្ទានុក្រមលិបិក្រមគឺជាមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៃការបកប្រែសៀវភៅរបស់អង្គការយូណេស្កូ។ សៀវភៅត្រូវបានគេបកប្រែរយៈពេលរាប់ពាន់ឆ្នាំមកហើយដោយគ្មានកំណត់ត្រាកណ្តាលនៃការពិត។ សម្ព័ន្ធប្រជាជាតិបានបង្កើតកំណត់ត្រានៃការបកប្រែនៅឆ្នាំ 1932 ។ នៅឆ្នាំ 1946 អង្គការសហប្រជាជាតិបានជំនួសសម្ព័ន្ធហើយអង្គការយូណេស្កូបានចាត់តាំងសន្ទស្សន៍នេះ។ នៅឆ្នាំ 1979 កំណត់ត្រាត្រូវបានគេប្រើកុំព្យូទ័រ។ ដោយសារតែសន្ទស្សន៍រាប់បញ្ចូលការបកប្រែសៀវភៅនីមួយៗអ្នកនិពន្ធសៀវភៅជាច្រើនដែលមានការបកប្រែតិចតួចអាចមានឋានៈខ្ពស់ជាងអ្នកនិពន្ធដែលមានសៀវភៅពីរបីក្បាលដែលមានការបកប្រែច្រើន។ ដូច្នេះឧទាហរណ៍ដូចជាព្រះគម្ពីរគឺជាសៀវភៅដែលបានបកប្រែច្រើនជាងគេបំផុតនៅក្នុងពិភពលោកវាមិនស្ថិតក្នុងលំដាប់កំពូលទាំងដប់នៃសន្ទទស្សន៍ទេ។ សន្ទស្សន៍នេះរាប់បញ្ចូលក្រុមហ៊ុន Walt Disney ដែលជួលអ្នកនិពន្ធជាច្រើនធ្វើជាអ្នកនិពន្ធតែមួយ។ អ្នកនិពន្ធដែលមានឈ្មោះស្រដៀងគ្នាជួនកាលត្រូវបានបញ្ចូលជាធាតុមួយឧទាហរណ៍តារាងចំណាត់ថ្នាក់សម្រាប់ "ហាហ្គេ" មិនត្រឹមតែអ្នកនិពន្ធនៃដំណើរផ្សងព្រេងនៃ Tintin ទេ (Hergé) ក៏ប៉ុន្តែក៏ទៅនឹង B.R. Hergehahn, Elisabeth Herget, និង Douglas Hergert ។ ហេតុដូច្នេះហើយអ្នកនិពន្ធកំពូល ៗ ដូចជាលិបិក្រមបង្ហាញពួកវាគឺមកពីការស្រាវជ្រាវមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលលទ្ធផលត្រូវការការបកប្រែ។ យោងទៅតាមសន្ទានុក្រមនេះ Agatha Christie នៅតែជាអ្នកនិពន្ធដែលបានបកប្រែច្រើនបំផុត។ [ការបកប្រែវប្បធម៌][ការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈ][ការសិក្សាបកប្រែ][ភាសាផ្ទុយគ្នា][បកប្រែដោយកុំព្យូទ័រ][ការបកប្រែម៉ាស៊ីន][អន្ដរជាតិនិងការធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្ម][សរសេរតាមសូរស័ព្ទ] |
រក្សាសិទ្ធិ @2018 Lxjkh
|