Ahli : Masuk |Pendaftaran |Naik pengetahuan
Carian
Versi Ramayana [Pengubahsuaian ]
Bergantung pada kaedah pengiraan, sebanyak tiga ratus versi puisi epik India, Ramayana, diketahui wujud. Versi tertua umumnya diiktiraf sebagai versi Sanskrit yang dikaitkan dengan Valmiki bijak.
Ramayana telah merebak ke banyak negara Asia di luar India, termasuk Burma, Indonesia, Kamboja, Laos, Filipina, Sri Lanka, Nepal, Thailand, Malaysia, Jepun, Mongolia, Vietnam dan China. Versi asal Valmiki telah diadaptasi atau diterjemahkan ke dalam pelbagai bahasa serantau, yang sering ditandakan oleh beberapa kelainan plot dan penyesuaian tema. Beberapa penyesuaian penting kisah klasik termasuk bahasa Tamil abad ke-12, Ramavataram, bahasa Telugu abad ke-15, Sri Ranganatha Ramayanam, Khmer Reamker, Kakawin Ramayana Jawa Lama, dan Thai Ramakien, Lao Phra Lak Phra Lam, dan Yama Zatdaw Burma.
Perwujudan tema-tema inti Ramayana yang asli jauh lebih luas daripada dapat dipahami dari pertimbangan bahasa-bahasa yang berbeda-beda di mana ia muncul, karena intinya telah dinyatakan dalam pelbagai budaya dan seni rupa serantau. Sebagai contoh, Ramayana telah dinyatakan atau ditafsirkan dalam teater tarian Lkhaon Khmer, dalam lagu-lagu Mappila Muslim dari Kerala dan Lakshadweep, dalam tradisi operatisme India Yakshagana, dan dalam lukisan-lukisan epik masih wujud, sebagai contoh, dinding kuil istana Wat Phra Kaew di Thailand. Di Indonesia, kisah-kisah Ramayana muncul dalam pertunjukan balet, drama berjenama bertopeng, dan wayang Wayang bayangan. Angkor Wat di Siem Reap juga mempunyai adegan mural dari Pertempuran epik di Lanka di salah satu dinding luarnya.
[Hanuman][Ravana][Puisi epik India][Ramayana][Bahasa Tamil][Bahasa Khmer][Bahasa Jawa][Ramakien][Bahasa Burma][Opera]
1.Versi Sanskrit
2.Dalam Drama Sanskrit
3.Versi serantau
4.Versi dalam agama Dharmik lain
5.Versi di luar India
6.Versi kontemporari
6.1.Skrin
6.2.Pentas
6.3.Siri komik
[Memuat naik More Kandungan ]


Copyright @2018 Lxjkh