Medlem : Innlogging |Registrering |Last opp kunnskap
Søk
Blågrønn forskjell på språk [Modifisering ]
Mange språk skiller ikke mellom det som på engelsk er beskrevet som "blått" og "grønt" og i stedet bruker et dekningstermin som spenner over begge. For å beskrive dette engelske leksikalske gapet bruker lingvister portmanteau-ordgruen, fra grønt og blått, som filosofen Nelson Goodman utgjorde i fakta, fiksjon og prognose fra 1955 for å illustrere "den nye induksjonsgudten".
Den nøyaktige definisjonen av "blå" og "grønn" kan være komplisert av høyttalerne, som ikke primært skiller fargen, men bruker termer som beskriver andre fargekomponenter som metning og lysstyrke eller andre egenskaper til objektet som beskrives. For eksempel kan "blå" og "grønt" skille seg ut, men det kan være en enkelt term for begge om fargen er mørk. Videre kan grønn være forbundet med gul og blå med svart eller grått.
Ifølge Brent Berlin og Paul Kays 1969-studie grunnleggende fargebetingelser: deres universitet og evolusjon, vil forskjellige vilkår for brunt, lilla, rosa, oransje og grått ikke dukke opp på et språk før språket har skilt mellom grønt og blått. I deres konto om utvikling av fargebetingelser er de første begrepene som kommer fram, de for hvitt / svart (eller lys / mørkt), rødt og grønt / gult.
[teleskopord][Purple][Svart][Lys][Mørke][Grønn]
1.Afro-asiatiske
1.1.Amazigh
1.2.Arabisk
1.3.egyptisk
1.4.Hebrew
2.Indoeuropeisk
2.1.Albansk
2.2.Baltic
2.3.Slavic
2.4.Celtic
2.5.Romanse
2.6.germanske
2.7.gresk
2.8.iransk
2.9.Indo-Aryan
4.uralske
4.1.finsk
4.2.ungarsk
5.Turkic
6.dravidiske
7.Østasiatiske språk
7.1.kinesisk
7.2.japansk
7.3.Korean
7.4.tibetansk
7.5.Vietnamesisk
7.6.mongolsk
8.Austronesian språk
8.1.Filippinsk (tagalog)
8.2.javanesisk
9.Niger-Kongo
10.Bantu
11.Amerikanske språk
[Last opp Mer Innhold ]


Copyright @2018 Lxjkh