Medlem : Innlogging |Registrering |Last opp kunnskap
Søk
bibel
1.etymologi
1.1.Teksthistorikk
2.Utvikling [Modifisering ]
Professor John K. Riches, professor i guddommelighet og bibelsk kritikk ved University of Glasgow, sier at "de bibelske teksten selv er resultatet av en kreativ dialog mellom gamle tradisjoner og forskjellige samfunn gjennom tider", og "de bibelske teksten ble produsert over en periode hvor levekårene til forfatterne - politiske, kulturelle, økonomiske og økologiske - varierte enormt ". Timothy H. Lim, professor i hebraisk bibel og Second Temple Judaism ved Edinburghs universitet, sier at Det Gamle Testamentet er "en samling av autoritative tekster av tilsynelatende guddommelig opprinnelse som gikk gjennom en menneskelig prosess for skriving og redigering." Han sier at det ikke er en magisk bok, heller ikke bokstavelig skrevet av Gud og sendt til menneskeheten. Parallelt med den hebraiske kanonens stivelse (3. århundre f.Kr.) begynte bare Torah først og deretter Tanakh å bli oversatt til gresk og utvidet, nå referert til som Septuagint eller det greske gamle testamente.I kristne bibler ble det nye testamente evangelier avledet fra muntlige tradisjoner i andre halvdel av det første århundre CE. Rikdom sier at:Vitenskapsmenn har forsøkt å rekonstruere noe av historien om de muntlige tradisjonene bak evangeliene, men resultatene har ikke vært for oppmuntrende. Overføringsperioden er kort: mindre enn 40 år gått mellom Jesu død og skrivelsen av Markus evangelium. Dette betyr at det var lite tid for muntlige tradisjoner å ta fast form.Bibelen ble senere oversatt til latin og andre språk. John Riches sier at:Oversetteren av Bibelen til latin markerer begynnelsen på en avskjed av veiene mellom vestlig latinsk talende kristendom og østlig kristendom, som snakket gresk, syrisk, koptisk, etiopisk og andre språk.Bibelene i de østlige kirkene varierer vesentlig: Den etiopisk ortodokse kanon inneholder 81 bøker og inneholder mange apokalyptiske tekster, som ble funnet i Qumran og senere utelukket fra den jødiske kanonen. Som en generell regel kan man si at de ortodokse kirker generelt følger Septuagint i å inkludere flere bøker i deres gamle testamente enn i den jødiske kanon..
[Dead Sea Scrolls]
3.Hebraisk bibel
3.1.Torah
3.2.nebiim
3.2.1.Tidligere profeter
3.2.2.Siste profeter
3.3.ketubim
3.3.1.De poetiske bøkene
3.3.2.De fem rullene (Hamesh Megillot)
3.3.3.Andre bøker
3.3.4.Bestilling av bøkene
3.3.5.kanonise
3.4.Originalspråk
4.Septuaginta
4.1.Inkorporeringer fra Theodotion
4.2.Endelig formular
5.Kristne bibler
5.1.Gamle Testamentet
5.1.1.Apokriske eller deuterokanoniske bøker
5.1.2.Pseudepigrafiske bøker
5.1.2.1.Enoks bok
5.1.2.2.Denominasjonale syn på Pseudepigrapha
5.1.3.Gamle Testamentets rolle i kristen teologi
5.2.Nytt testament
5.2.1.Originalspråk
5.2.2.Historiske utgaver
5.3.Utvikling av kristne kanoner
5.3.1.Etiopisk ortodokse kanon
6.Guddommelig inspirasjon
7.Versjoner og oversettelser
8.Visninger
8.1.Andre religioner
8.2.Bibelske studier
8.3.Høyere kritikk
9.Arkeologisk og historisk forskning
10.Bildegalleri
11.illustrasjoner
[Last opp Mer Innhold ]


Copyright @2018 Lxjkh