Në gjuhësi, ngjashmëria leksikore është një masë e shkallës në të cilën fjala e dy gjuhëve të dhëna është e ngjashme. Një ngjashmëri leksikore prej 1 (ose 100%) do të thotë një mbivendosje e plotë midis fjalëve, ndërsa 0 do të thotë se nuk ka fjalë të zakonshme. Ka mënyra të ndryshme për të përcaktuar ngjashmërinë leksikale dhe rezultatet ndryshojnë në përputhje me rrethanat. Për shembull, metoda e llogaritjes së Etnologut konsiston në krahasimin e një grupi të standardizuar të listave të fjalëve dhe numërimit të atyre formave që tregojnë ngjashmëri në formë dhe në kuptim. Duke përdorur një metodë të tillë, anglisht u vlerësua të ketë një ngjashmëri leksikore prej 60% me gjermanisht dhe 27% me frëngjishten. Ngjashmëria mesimore mund të përdoret për të vlerësuar shkallën e marrëdhënieve gjenetike midis dy gjuhëve. Përqindjet më të larta se 85% zakonisht tregojnë se dy gjuhët që krahasohen kanë gjasa të jenë dialekte të lidhura. Ngjashmëria leksikore është vetëm një tregues i kuptueshmërisë reciproke të dy gjuhëve, pasi kjo e fundit gjithashtu varet nga shkalla e ngjashmërisë fonetike, morfologjike dhe sintaksore. Vlen të përmendet se ndryshimet për shkak të listave të ndryshme të fjalëve peshojnë për këtë. Për shembull, ngjashmëria leksikore mes frëngjishtes dhe anglishtes është e konsiderueshme në fusha leksikore që lidhen me kulturën, ndërsa ngjashmëria e tyre është më e vogël përsa i përket fjalëve bazë (funksionale). Ndryshe nga kuptueshmëria reciproke, ngjashmëria leksikore mund të jetë vetëm simetrike. [Gjuhe][Ethnologue][gjuhe angleze][gjuhe franceze][Familja e gjuhës] |