Miyembro : Login |Rehistrasyon |Kaalaman Upload
Hanapin
Septuagint [Kaunting pagbabago o pagkakabago ]
Balangkas ng mga paksa na may kaugnayan sa Biblia Bible portal Bibliya ng aklatvteAng Septuagint (mula sa Latin septuaginta, "pitumpu"), na kilala rin bilang LXX, ay isang Griyego na pagsasalin ng Koine ng tradisyonal na tekstuwal ng Hebraiko na kasama ang ilang mga teksto na kasama sa kanonikal na Bibliyang Hebreo at iba pang kaugnay na mga teksto na hindi. Bilang pangunahing salin ng Griyego sa Lumang Tipan, tinatawag din itong Griyegong Lumang Tipan. Ang salin na ito ay sinipi ng maraming beses sa Bagong Tipan, lalo na sa mga sulat ni Pablo, at gayon din ng mga Apostolic Fathers at mamaya Griyego Iglesia Ama.Ang pamagat ng Griyego ay Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, lit. "Ang Pagsasalin ng Pitumpu", at ang pagdadaglat nito "LXX", ay nagmula sa alamat ng pitumpu't Hudyong iskolar na isinalin ang Limang Aklat ni Moises sa Griyegong Koine nang maaga noong ika-3 siglo BCE. Hiwalay mula sa Hebreong kanon ng Jewish Bible sa Rabbinic Judaism, ang mga pagsasalin ng Torah sa Koine Greek sa pamamagitan ng sinaunang Jewish Rabbis ay nakaligtas lamang bilang mga bihirang mga fragment lamang.Ang tradisyonal na kuwento ay ang Ptolemy II na inisponsor ng pagsasalin ng Torah (Pentateuch, Five Books of Moses). Pagkatapos nito, ang salin ng Griyego ay nasa sirkulasyon sa mga Hudyo ng Alexandria na matatas sa Koine Greek ngunit hindi sa Hebreo, ang dating pagiging lingua franca ng Alexandria, Ehipto at ng Eastern Mediterranean noong panahong iyon.Ang Septuagint ay hindi dapat malito sa pitong o higit pang mga Griyego na bersyon ng Lumang Tipan, karamihan ay hindi nakaligtas maliban sa mga fragment (ilang bahagi ng mga ito ay kilala mula sa Origen's Hexapla, isang paghahambing ng anim na salin sa katabing mga haligi, ngayon halos ganap na nawala). Sa mga ito, ang pinakamahalaga ay ang mga sina Aquila, Symmachus, at Theodotion.Ang mga modernong kritikal na edisyon ng Septuagint ay batay sa mga Codice Vaticanus, Sinaiticus, at Alexandrinus..
[Biblical canon][Tanakh][Ketuvim][Kristiyano biblikal na mga canon][Antilegomena][Mga kabanata at mga talata ng Biblia][Biblical apocrypha][Jewish apocrypha][New Testament apocrypha][Dating sa Biblia][Pag-unlad ng canon Bible Bible][Dokumentaryong teorya][Mosaic authorship][Pag-uulat ng mga sulat ni Pablo][May-akda ng mga sulat ng Petrine][Ang pag-akda ng Johannine ay gumagana][Mga pagsasalin ng Bibliya][Biblical manuscript][Samaritan Pentateuch][Dead Sea Scrolls][Masoretic Text][Vulgate][Gothic Bible][Luther Bible][Mga pag-aaral sa Biblia][Biblical archeology][Sinoptikong mga Ebanghelyo][Mga Kategorya ng Bagong Tipan manuskrito][Kritisismo sa Biblia][Pagsusuring tekstuwal][Hermeneutics sa Biblia][Midrash][Pardes: Jewish exegesis][Allegorical interpretasyon ng Biblia][Literalismo sa Bibliya][Propesiya sa Biblia][Inspirasyon sa Biblia][Gnostisismo][Pananaw ng Islam sa Kristiyanong Biblia][Biblical at Quranic narratives][Pagkawalang-saysay ng Bibliya][Pagkakamali ng Bibliya][Pagsusulit ng Biblia]
1.Pangalan
2.Komposisyon
2.1.Background
2.2.Kasaysayan
2.3.Wika
2.4.Mga pagtatalo sa kanonisidad
2.5.Final form
2.5.1.Mga pagsasama mula sa Theodotion
3.Gamitin
3.1.Paggamit ng mga Judio
3.2.Paggamit ng Kristiyano
4.Kasaysayan ng tekstuwal
4.1.Talaan ng mga aklat
4.2.Pagsusuri ng teksto
4.2.1.Mga manuskrito
4.2.2.Mga pagkakaiba sa Latin Vulgate at sa Masoretic na teksto
4.2.3.Dead Sea Scrolls
4.3.Mga naka-print na edisyon
5.Pag-promote
[Mag-upload Pa Nilalaman ]


Karapatang magpalathala @2018 Lxjkh