Thành viên : Đăng nhập |Đăng ký |Kiến thức upload
Tìm kiếm
Trường dịch thuật Toledo [Sửa đổi ]
Trường dịch thuật Toledo (tiếng Tây Ban Nha: Escuela de Traductores de Toledo) là nhóm các học giả làm việc cùng nhau tại thành phố Toledo trong thế kỷ 12 và 13, để dịch nhiều tác phẩm triết học và khoa học từ tiếng Ả Rập cổ điển.
Trường đã trải qua hai giai đoạn riêng biệt cách nhau bởi một giai đoạn chuyển tiếp. Việc đầu tiên được dẫn dắt bởi Đức Tổng Giám Mục Raymond of Toledo vào thế kỷ 12, người đã quảng bá bản dịch các tác phẩm triết học và tôn giáo, chủ yếu từ tiếng Ả Rập cổ điển sang tiếng Latinh. Dưới thời vua Alfonso X của Castile trong thế kỷ 13, các dịch giả không còn làm việc với tiếng Latinh như ngôn ngữ cuối cùng, nhưng được dịch sang phiên bản sửa đổi của Castilian. Điều này dẫn đến việc thiết lập nền tảng của ngôn ngữ Tây Ban Nha hiện đại.
[Toledo, Tây Ban Nha][Tiếng Ả Rập cổ điển]
1.Lịch sử
1.1.Lý lịch
1.2.Bắt đầu
1.4.Alfonso X và việc thành lập trường
2.Hậu quả
3.Di sản
[Tải lên Hơn Nội dung ]


Bản quyền @2018 Lxjkh