מיטגליד : לאָגין |פאַרשרייַבונג |פאָרלייגן קשיא
זוכן
[מאָדיפיקאַטיאָן ] Spanish conjugation
דער אַרטיקל גיט אַ סכום פון פּעראַדיימז - דאָס איז, קאָנדזשוגאַטיאָן טישן - פון Spanish ווערבז, אַרייַנגערעכנט ביישפילן פון רעגולער ווערבס און עטלעכע פון ​​די מערסט פּראָסט ירעגיאַלער ווערבז. פֿאַר אנדערע ירעגיאַלער ווערבז און זייער פּראָסט פּאַטערנז, זען די אַרטיקל אויף Spanish ירעגיאַלער ווערבז.
די טישן זייַנען בלויז די "פּשוט" טענסעס (דאָס איז, וואָס איז געשאפן מיט איין וואָרט), און ניט די "קאַמפּאַונד" טענסעס (יענע געשאפן מיט אַ אַגזיליערי ווערב פּלוס אַ ניט-פיניטע פאָרעם פון די הויפּט ווערב), אַזאַ ווי די פּראָגרעסיוו, גאנץ, און פּאַסיוו קול. די פּראָגרעסיוו אַספּעקץ (אויך גערופן "קעסיידערדיק טענסעס") זענען געשאפן דורך ניצן די צונעמען טענס פון עסטאַר גערונד, און די שליימעסדיק קאַנסטראַקשאַנז זענען געשאפן דורך ניצן די צונעמען געשפּאַנט פון כאַווער פאַרגאַנגענהלעכן פּאַרטיסאַפּאַל. ווען די פאַרגאַנגענהייט בלייבט אין דעם וועג, עס טאָמיד ענדס מיט -אָ. אין קאַנטראַסט, ווען די פּאַרטיסאַפּאַל איז געניצט ווי אַ אַדישנאַל, עס אַגריז אין דזשענדער און נומער מיט די נאַמאַניזידע. און וויבאלד דער באַטייליקטער איז אַגריז מיט די טעמע ווען עס איז געניצט מיט סער צו פאָרעם די "אמת" (דינאַמיש) פּאַסיוו קול (ל. La carta fue escrita ayer 'די בריוו איז געשריבן [גאַט געשריבן] נעכטן.'), און אויך ווען עס איז געוויינט מיט עסטאַר צו פאָרעם אַ "פּאַסיוו פון רעזולטאַט", אָדער סטאַטיוו פּאַסיוו (ווי אין La carta ya está escrita 'דער בריוו איז שוין געשריבן.').
די פּראָנונסס יאָ, איר, וואָאָס, עליס, נאָסאָטראָס, וואָסאָטראָס און יללאָס זענען געניצט צו סימבאָליזירן די דרייַ פנים און צוויי נומערן. באַמערקונג, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. באַמערקונג אויך אַז די ונטערטעניק, אויב ספּעסאַפייד, קענען לייכט זיין עפּעס אנדערע ווי די פּראָנאָונס. פֿאַר בייַשפּיל, él, ella, אָדער usted קענען זיין ריפּלייסט דורך אַ נאָגל פראַזע, אָדער די ווערב קענען זיין דערשייַנען מיט ימפּערסאַנאַל סיי און קיין ונטערטעניק (אַזאַ ווי אַקווי סייוויוו בען, 'מען לעבן געזונט דאָ'). דער ערשטער-מענטש מערטער אויסדרוקן nosotros, nosotras, tú y yo, אָדער él y yo קענען זיין ריפּלייסט דורך אַ נאַסאַל פֿראַזע אַז כולל די רעדנער (ל. Los estudiantes tenemos hambre, 'מיר סטודענטן זענען הונגעריק'). דער זעלביקער באַמערקונגען האַלטן פֿאַר וואָסאָטראָס און יללאָס.
[Passive voice][גראַמאַטיקאַל נומער][גראַמאַטיקאַל מאָדיפיער][פּאַרטיסיפּלע][גאנץ: גראַמאַטיק][אַוקסיליאַרי ווערב][גראַמאַטיקאַל קאָנדזשוגאַטיאָן][שפּאַניש דייאַלעקץ און ווערייאַטיז][שפּאַניש פאָנאָלאָגי][שפּאַניש שפּראַך]
רעגולער ווערבז.1
-אַרי קאָנדזשוגאַטיאָן (אנדערע, 'צו ליבע').1.1
-ער קאָנדזשוגאַטיאָן (טעמער, 'צו מורא').2.1
-איר קאָנדזשוגאַטיאָן (פון, צו שפּאַלטן / אַוועק).3.1
ירעגיאַלער ווערבס.2
סער, 'צו זיין (אין עסאַנס)'.1.2
עסטאַר, 'צו זיין (אין אַ שטאַט)'.2.2
האָבן, 'צו האָבן (אַס.)'.3.2
טענער, 'צו האָבן (פאַרמעגן)'.4.2
יר, 'צו גיין'.5.2
קאָנאָסער, 'צו וויסן (צו זיין באַקאַנט מיט); צו באַקומען באַקאַנט מיט '.6.2
[ופּלאָאַד מער ינהאַלט ]

Lxjkh 2018@ קאַפּירייט